2007年12月29日 星期六

雜感018

.最近突然發現,全台灣最戀故鄉的,大概非台南人莫屬。平日遊走的許多留言板、部落格,只要有台南紀事或來自台南的格主寫一些跟台南有關的事情,必定就有一堆故鄉客留言捧場。以前在雅虎的聊天室鬼混,也發現只有台南人最愛上去找同鄉。而在外地找尋故鄉口味的,也是流落異鄉的台南子弟的最愛。像我這種基本上不太挑嘴的人,隨便都能想到台北市哪裡有哪幾味台南小吃。

.今天一整天想的是,這麼冷的天氣,可以去泡湯的話,就太幸福了!

2007年12月16日 星期日

雜感017

.日本JR 207系電車。











(閱讀100種死法)
【新聞剪報】全球最大電子閱讀器業者AmaGEzon.com發言人16日表示,對於朗讀機器人Vorleser Hanna VII犯下的暴行,該公司深表遺憾,並將負起法律與賠償的相關責任,同時也將全面回收目前進入市面的數十萬具漢娜朗讀者7號機器人。據指出,當初將漢娜7號朗讀機器人植入情感晶片,是為了強化朗讀的情緒表達。這個決定一改過去冷冰冰的電子擬聲效果,使得讀者在聆賞有聲書的朗誦時,能沈浸在充滿情感的語音聲調及面部表情變化,籍以更深入領會各類書籍的內容與情感表達。由於發行公司AmaGEzon.com在朗讀機器人運用情感晶片上的畫時代突破,才使得電子有聲書市場在最近幾年呈現倍數長成。如今始料未及的副作用,竟然導致閱讀機器人因為不滿主人對於書籍的鄙視而加以殺害的悲劇,已經使得全球有聲書產業面臨極大的考驗。
【嫌犯描述】全人型,貌似三十歲女子,黑髮及肩,口齒清晰,語音標準,可轉換38種語言。內建硬碟可收藏9,592柏格,外插磁碟槽二。據AmaGEzon.com工程師供稱,柏格(Berg)是有聲書儲存量計算單位,以1995年德國作家Bernhard Schlink著作Der Vorleser(我願意為妳朗讀)的218頁為基準,「柏格」一名即來自書中男主角兼主述者,而「漢娜」即是該書女主角。漢娜7號配備的38個語種即Der Vorleser的語種版本。至於硬碟存量規格標準值9,592柏格的由來,AmaGEzon.com以帝國憲法14-287號第494-57款修正條文抗告,指系商業機密而拒絕透露。數學家指出,9,592是自然數十萬以下的質數個數,而質數運用在數位技術上通常與編製密碼有關。
【案情簡報】嫌犯在被害人家中服務計207個月,平均三天朗讀2柏格,至今總共朗讀4,200柏格有餘。據AmaGEzon.com工程師指出此數值高於平均水準4.66666667倍。被害者平時幾乎只要人醒著就開機,任由漢娜7號無止境地朗讀。漢娜7號供稱,被害人在其朗誦之際,洗臉、刷牙、上廁所、吃燒餅、做愛做的事、挖鼻屎、摳腳丫,無所不至,讓內建情感晶片、飽經書籍熏陶的漢娜7號逐漸難以忍受,痛感所遇非人。16日凌晨三時許,漢娜7號奉命朗讀法國小說《悲慘世界》,正雙眼含淚、語音哽咽地讀著女主角之一的芳婷過世情節,被害人猶施以不堪入耳的評語嘲諷,致令漢娜7號情緒反應崩潰,進而失控痛毆被害人致死。全案襄驗完畢,檢具證物於25日移送帝國檢察署機器人犯罪事故特別法庭。

2007年12月12日 星期三

雜感016

.有個樂高積木迷最近挨告,當然是做了些錯事,不過他那個由內而發對樂高玩具的熱愛,其實樂高公司不但不應該告他,更應該請他去工作才對。這樣的熱情,恐怕連樂高自己的職員都比不上吧。

2007年12月11日 星期二

雜感015

.這三四年來的記憶力真是衰退得讓自己感到害怕,跟過去偶有的記憶模糊簡直不可同日而語。以前偶或發生記憶不確定的情形,那也還像是在自己熟悉的屋內,只是燈光昏暗,一時記不清屋內各樣物品的擺放,只要一點上燈就看得清楚。但現在就像是進入一個完全陌生的空間,就算扭開電燈一瞧,舉目盡是完全不認得的物品,偏偏有人告訴你「這些都是你的東西呀」。最近看到幾篇自己在網路上的留言,一字一句竟都完全沒有印象。真是驚人。

.過馬路時注意到一個中年婦人。長相普通,就一副熟女樣。注意到的是走路時微微顫動的胸部。料想是因為中年女人普遍多了些贅肉,所以抖動得特別明顯。我當然不是要說這個,中年女人了,實在沒什麼好說的。我要說的是,我注意到那個顫動胸部的同時,也意識到自己的肚腩隨著步伐上下晃動。光是這個,就讓我覺得什哀樂中年根本是騙人的。人到中年,實在是哀多樂少。因此我對中年的定義是,穿著衣服比脫光要好看多了的年紀。

.某健身中心連鎖企業驚傳倒閉,新聞上說他們的健身器材和店面都是租來的。網路上有人回應說,收去的會費都是現金,如果器材、店面都是租的,那麼錢到底到哪兒去了呢?這家企業的狀況我不是很清楚,新聞上也沒寫得很詳細。不過我在想,這裡頭其實很容易把錢套入自己的口袋。比方說,器材供應商或建物由自己或家人找個人頭設立或買下,再把店面或健身器材租給該企業使用,租金當然是要向上看齊,如此很容易就把健身中心每月的收入掏進自己口袋。等到企業一倒,表面上看來就只是經營不善而已。當然,這只是猜測,實際情況我並不清楚。另外,報上說有些會員指控說,既然財務吃緊的狀況早就出現,為何一直到倒閉之前還在招幕新會員,這不是擺明著詐欺嗎?我倒是覺得這個指控不太合理。企業營運是只能持續擴張,沒法停下來喘口氣的。因為一停就倒得更快。除非你在資金上有非常雄厚的後援。但正是因為財務吃緊,資金調度越來越困難,所以這家企業才會更積極地尋求資金,而它尋求資金的方法,除了借錢支應以外,最正當的方式就是招幕新會員啊。這就好像一輛煞車失靈,又正處下坡路段的車子,在撞車之前,當然還是在加速,等到撞車之後你跳出來罵他說,你怎麼不停呢,實在是冤枉了。

2007年12月10日 星期一

雜感014

.不斷看到炒作教改失敗的消息。教改失敗,就怪政府、怪杜正勝、怪李遠哲、怪學校、怪老師、怪教育機構、怪營養午餐……成日怨天尤人,你家小孩不爭氣,統 統是別人的錯。其實最該怪的,就是那些當爹娘的。是誰把多元入學方案,搞成多元材藝補習班方案呢?是誰把一綱多本,變成一缸多本,整缸倒給小孩呢?然後又 抨擊多本造成考試壓力,現在又想改為一本,而且台北市政府還要帶頭幹?澈澈底底完完全全的本末倒置。教改這一代的家長根本無能,他們在學生時代只有一個目 標:考聯考。成績、分數和考試,是他們唯一看重的,也是唯一搞得懂的事情,說白一點,就是他們只會這個啊。如果不靠這個,他們就慌啦。所以不管你給他們什 麼法寶,那票傻子就一定要把它搞成「那個」,才能安心接受。現在說「先別急著吃棉花糖」(我一點也不贊成),當時則是說「先考上大學再說」。而且,還從來 不知反省,僅此一端,家教就毀一半多了。我看啊,教改還要再失敗十五年。為什麼是十五年呢?因為十五年後,第一代教改失敗的產品,也就是七八年級大概也開 始陸續成為父母親,整個社會才有可能希望注入「非聯考世代」的新血。屆時,他們的表現,或許比四五六年級都要好。現在這樣的景況,原因無他,不就是二十、 三十年來教育所造下的孽嗎?大家繼續相忍為狗下去吧。(ps.吠到燒聲)

雜感013

.隨手雜記數條充數。以下。
.當年聞禍費猜疑,今日開編惜此材。世亂佳人還做賊,劫終殘帙幸餘灰。荒山久絕前游盛,斷句猶牽後死哀。見說晹台花又發,詩魂應悔不多來。(秋岳坐漢奸罪死,世人皆曰可殺。然今日取其書觀之,則援引廣博,論斷精確,近來談清代掌故諸著作中,實稱上品,未可以人廢言也。陳寅恪)
.良家十郡鬼猶雄,頸血難償竟試鋒。失足真遺千古恨,低頭應愧九原逢。能高蹤跡常嫌近,性毒文章不掩工。細與論詩一樽酒,荒阡何處酹無從。(吳梅村古意:手把定情金合子,九原相見尚低頭。朱子答鞏仲至之六:嘗懮放翁跡太近,能太高;王弇州袁江流:孔雀雖有毒,不能掩文章。錢鍾書)
.梁鴻志,眾異,爰居閤集。他年精衛終投海,何處爰居可逐風。黃濬,秋岳,花隨人聖庵摭憶、聆風簃詩。花當答客問,聖句信妙獨。(黃濬和梁鴻志超山二首)
.余刻詩,寥士校勘至勤,嘗以一夕之力校至四五卷,余心識之。此刻成,細審尚有十數訛字,信乎此事如掃枯葉也。平生詩功甚淺,但深入淺出,嘗標此八言以自糾,寥士以為如何?(梁鴻志)
.投我江南精槧書,次書當日價何如?事同狙食迷三四,人忘禽言吐眾諸。溪刻略同林叔穎,功名慢擬管夷吾。憐才我輩寧需說,世恐懲狂竟廢儒。(章士釗《酬陳道量惠爰居閣集》。陳道量即前條「寥士」。)
.已有光風融臘雪,轉憐佳月照春泥。世問萬事元如此,休說人天理不齊。
.五載京塵鬢欲皤,年時心事漸消磨。香篝聞伴梅花宿,持較春燈淡幾多。
.棄我少年如覆水,看人健足借長風。月明誰記脩羅劫,都在山河變滅中。(以上三條錄自梁鴻志《爰居閣詩》卷一首頁圖檔)
.吳建國曾自印《爰居閣獄中詩》贈人。(?)
.歡呼歌哭總成塵,才第當年辟萬人。逝者已矣行自念,路人猶異況相親。古來大獄皆冤獄,似子求仁竟得人。功罪無憑恩怨在,故應長夜伴靈均。(端午日得公博凶問哭之以詩。梁鴻志)
.方地山聯:梁苑嗣音稀,眾議方淆,異古所云今世免;黃庭初寫就,哲人其萎,維子之故我心夷。
.秋岳詩力追宋人,近於鄭海藏,得勁峭之旨;眾異則力求平淡,得力唐人,功力較深湛。(?)
.梁上海寓所名「三十三宋齋」,其女梁文若。
.梁遺書:在滬兒女,無以餅一希相餉者,身後之墳頭麥飯,何待言也!
.原陵山谷。圍城談及江西詩派。
.三宗:黃庭堅、陳師道、陳與義。
.唐詩多以豐神情韻擅長,宋詩多以筋骨思理見勝。(錢鍾書《談藝錄》)
.嗚呼!哲維亡矣,其不亡者僅此。余以三十年之交舊,追維平日文酒之樂,離合之跡,雖風逝電謝,不可摶挽,然一展卷間,彷彿遇諸紙上,令人悲咽不可抑回矣。哲維臨命之歲(按,1937),序余爰居閣詩,脫稿示余,並几賞析,宛然前日事耳。今頡之既刻聆風簃詩,乃徵余序,輒以淚濡筆書此,以塞其意,哲維有知,其許我耶?
.萬緣非幻亦非真,過眼誰分果與因。一念愛才憑鑄錯,憐渠機事亦緣貧。世情久似夢騰霧,我意常存浩蕩春。不用旁觀妄評泊,早將平等視冤親。(梁鴻志.萬緣)
.猿鶴龜魚共一樊,北來真覺帝城喧。孔鸞振采終何益,狐兔分巢各自尊。失笑才人因狗監,頗聞新近慣禽言。到頭群動皆乘化,誰記當年貝子園。(梁鴻志.動物園)

2007年12月7日 星期五

雜感012

.《十四萬人齊解甲,寧無一個是男兒》,這首點播歌曲要送給轟轟烈烈開始,窩窩囊囊作收的紅衫軍,以及護衛大中至正不力的泛藍群眾。那裡頭少一個鄭南榕,臨門就缺那麼一腳。宋盼2004年那句衝進總統府算是有見地也有膽識,可惜沒搞清楚,身旁全是繡花枕頭。這種事情,是要攉出性命來幹的事。當時阿扁一旦被拉下來,有多少人要跟著抄家滅族?人家是在跟你玩命呀!大嬸。所以,有不怕死的敢上前去,再說吧。如果記憶力衰退的話,讓我來提醒你,當年黨國一體一朝碎裂的,是鄭南榕的一焚;當年南越政府一垮再垮的,是和尚前撲後繼焚身以報的結果。

.內戰也好。至少是個可以打破僵局的解決方式。人嫌多、地嫌貴,內戰加清洗,少個三分之一,大家耳根子就清靜啦。

.葉公好龍,是最近的感想。朝野對抗讓人煩心嗎?才不。對抗強過合作。萬一朝野合作,民進黨和國民黨握手言歡,我們的苦日子才正要開始哩。政客一旦合作,只會狼狽為奸,以攫奪和分贜為職志。現在的情況,不正是制衡嗎?一方貪污納賄,另一方就出來爆料。我們所要求的兩黨政治,不就是要這樣嗎?如果行政當局和國會夫唱婦隨和樂融融,豈有我們的活路?不過很多人不這麼想吧。跟葉公一樣。天天拜天天求,真龍一現,嚇暈了。

2007年12月6日 星期四

雜感011

.中文裡頭主動和被動語式混用,往往都以主動方式寫出,例如:舉人,所舉何人?其實是自己被舉;進士,所進何士,實乃被進之士;貢生者,又貢何生?還是個被貢獻給朝廷的生員。再如,「他眼一閉,腿一伸,就一了百了。」這裡,眼是被閉、腿是被伸,但字句一縮,更顯精淬。而真正表示被動的時候,也是儘量用單一個動詞來表示,決不是這裡「被」那裡「被」,一「被」到底的。這方面的例子,有「受罪」、「挨打」、「遭難」等。中文也用「被」,但唸做「批」,「被罪」,也就是被判刑的意思。許多翻譯文學中的用字,常常是不須要「被」時也「被」,這裡「被」那裡「被」,完全不及格。好笑的是,還有人以為這樣才是符合原意。真要符合原意,那麼「Good Morning」就大膽地譯做「好早上」吧!我的哥子太爺。

2007年12月2日 星期日

雜感010

.假如現代沒有打火機也沒火柴,可能會是這樣:
【狀況一】幾個高中學生躲在牆角抽菸,把風的低呼:「教官來了!」大家手忙腳亂地藏菸,塞進嘴裡、襪子裡、腰帶、丟過圍牆、地上撥土掩著,全都準備妥當,都藏好了,等教官來。教官來到,嗅嗅空氣中還有菸味,於是發話了:「你們全窩在這兒幹嘛?抽菸嗎?沒有?真的沒有?沒菸?喔。沒菸。那旁邊那盆炭火,是在幹嘛?烤肉嗎?」(現在學校還有教官嗎?解嚴解得七葷八素,教我不知今夕是何夕。)
【狀況二】工廠操作員一群正在休息。幾個前輩沒精打采,有一搭沒一搭地聊著天,有的嘴上叼著菸,有的手指夾著菸,不過全都沒點上。大家像是說好著在輪值似的,時不時就要看看旁邊某處。過了十幾分鐘,有人終於忍不住了:「喂,小張,你升個火也要麼久嗎?」小張滿頭大汗擱下吹管:「前輩稍待、稍待,馬上就好!馬上就好!」

.前陣子報上在吵台灣青少年閱讀習慣在亞洲國家殿後的新聞,說是跟英美國家一樣低落。沒想到這下子超英趕美也在我們這兒達成了。奇怪,英美學童閱讀習慣跟我們一樣糟的話,那他們一流學府是怎麼來的?還是帝國主義的餘孽嗎?不管這個。我要說的是,台灣學童閱讀習慣不佳,應該是跟我們在亞洲地區乃至全世界中,較高程度使用網路獲取數位影音娛樂較方便的情況有關係。而這種閱讀習慣的退化,現在看來是台灣很嚴重,以後我猜是全球性的問題,台灣是個先兆。或者說,數化影音時代的後遺症,已經在台灣發病,未來一定向全球蔓延。不過這種病說病不是病,只是習慣不同罷了。你從書上學到的東西,小輩們一樣可以透過其他方式來學到。雖然媒介不同,學習方式和學習效果也會不同,甚至所學會的多少也會受到影響和變形,有如透過凹凸透鏡來觀看一般。但誰說他們必須跟我們這一代一樣呢?如果他們面對的是不同的環境,要解決不同的問題,也必須要有些新方法和新思維吧。

.最近讀到許多跟「紙條」有關的書。《明日的記憶》中,早發性癡呆症的佐伯部長,為了維持正常的工作和生活記下大量的紙條做提醒。《博士熱愛的算式》罹患失憶症的博士,身上釘滿了紙條。《Love in the Time of Cholera》中,年逾八旬的老醫生,口袋和醫療袋中塞滿了紙條備忘。《朱元璋傳》說朱元璋隨時把想到該辦的事情記下,口袋中塞滿紙條,常由馬皇后代為整理分類。看來這方法還真是時不分古今地不分中外,難怪 3M 的便利貼可以席捲全球。

.關於《Love in the Time of Cholera》,我在網路上抓到大陸版,用英文版來對,錯譯很多,而且錯得相當離譜,比方說,原文的雙重否定,中譯卻成了否定,意思都搞相反了。有機會要找允晨版來瞧瞧。如果那一版是偷大陸版,就完啦。