2012年11月23日 星期五

隨想113

一把小番茄+切成小塊德國香腸+2塊奶油,送進烤箱覆蓋烤10分鐘,再拿掉蓋子烤5分鐘。一杯牛奶咖啡(牛奶25%+咖啡75%。因為沒有起司,所以這碟焗烤番茄香腸顯得湯湯水水,但是無所謂,因為到最後我把那些奶油番茄湯給喝了,事實上是連碟子都舔過了。其實還缺了洋蔥,最好是再來點青椒或甜椒,顏色比較好看。電腦螢幕上躺著傍晚沒看完的《Stranger Than Fiction》,之所以看這片子是因為朋友數月前送我它的原文劇本,我想在閱讀之前先看看電影,可能就是想偷懶吧? 我想。傍晚按暫停之前,男主角Harold Crick想混進作家Karen Eiffel的工作室大樓沒成功被轟了出來,他走出住址2267號大樓。

因式分解 -2267
因數:1、 2267
因數個數:2
因數總和: 2268
是否為質數:是 (第336個質數)

上一個質數:2251
下一個質數:2269
第2267個質數:20047
是否為斐波納契數:否

是否為貝爾數:否
是否為Catalan數:否
是否為階乘:否

二進位:100011011011
八進位:4333
十六進位:8db
sin(2267)= -0.9424539999463
cos(2267)=0.33433584609674
2267平方根=47.61302342847


2:30時吃光舔完,咖啡還剩大概是半杯,發楞大概十分鐘後,隨手打下這些記事到現在快要3點。現在問題是,下半夜要幹嘛才好?或者我的Harold Crick會懷疑: 作者再來要怎麼寫呢?(11/22原貼臉書,轉貼後加2267因式分解。)

2012年11月7日 星期三

美國總統又寫信給我了

(前記: 四年前歐巴馬第一次勝選後,他寫信跟我報訊,我也把信簡單翻譯成中文,公開向他道喜。今天歐巴馬連任成功,他又寫信來報訊,我也循例轉譯向他道賀,並向他忠言一句:不要為了自己的歷史定位而辜負選民,包括你自己的選民和對手的選民!)

Linus --
拎奈屎(就是區區在下小弟我)--


我馬上要對芝加哥群眾演說,不過想先向你致謝。

I'm about to go speak to the crowd here in Chicago, but I wanted to thank you first.

我希望你可以理解,這無關命運,也不是什麼意外,而是你讓這一切成為事實。
I want you to know that this wasn't fate, and it wasn't an accident. You made this happen.




各位走街串巷地組織動員,五塊十塊地贊助競選。當情勢告危時,大家更是加把勁地努力向前。
You organized yourselves block by block. You took ownership of this campaign five and ten dollars at a time. And when it wasn't easy, you pressed forward.


未來的總統任期內,我會讓各位引以為榮,而且我也會努力完成我們的未竟志業。
I will spend the rest of my presidency honoring your support, and doing what I can to finish what we started.


不過我希望你跟我一樣,先對我們獲得這個機會而感到榮耀。

 But I want you to take real pride, as I do, in how we got the chance in the first place.

今天就是最清楚的證明,歷經艱難險阻,平凡的美國大眾照樣打爆財大氣粗的利益集團。
Today is the clearest proof yet that, against the odds, ordinary Americans can overcome powerful interests.


未來還有很多工作要作。
There's a lot more work to do.


不過我現在只想說:謝謝你!
But for right now: Thank you.


拔辣客
Barack